For award-winning, internationally-acclaimed author Rosemary Sutcliff (1920-92). By Anthony Lawton: godson, cousin & literary executor. Rosemary Sutcliff wrote historical fiction, children's literature and books, films, TV & radio, including The Eagle of the Ninth, Sword at Sunset, Song for a Dark Queen, The Mark of the Horse Lord, The Silver Branch, The Lantern Bearers, Dawn Wind, Blue Remembered Hills.
One thought on “Oxford version of Fowler’s Modern English Usage uses Rosemary Sutcliff quote to show use of ‘practically’”
I used a quote from Rosemary Sutcliff’s “The Shining Company” in the “comments “section of the online version of the Merriam-Webster Dictionary to illustrate the usage of the word “dayspring”. No coincidence, I think, that someone else mentioned the use of this word in Kipling’s work…
“Rebecca Friedman · Freelance Fiction Editor at Self-employed
“Dayspring mishandled cometh not againe” – Rudyard Kipling, refrain line to Gertrude’s Prayer, which is the accompanying poem to Dayspring Mishandled, a short story, also by Kipling. It was a very good story, and that phrase was key to it, so I needed to know what dayspring was.
Rosemary Sutcliff’s young adult historical novel, “The Shining Company”:
“The guide put in, ‘If you can keep him in the saddle through tonight, I can bring you by dayspring to a safe place where we can lie up for the needful days with no fear of Sea-wolves’.”
I have a feeling Sutcliff also used this word in “The Eagle of the Ninth”, but can’t remember exactly where.”