Rosemary Sutcliff on writing Sword at Sunset in the first person

Press cuttings about Historical novel Sword at Sunset by Rosemary Sutcliff

Rosemary Sutcliff once said about writing her Arthurian novel  Sword at Sunset – a bestseller in 1963:

… after I had finished the story I had great difficulty getting back into a woman’s skin, because I had been living as a man for eighteen months, thinking as a man, making love as a man, always looking from a man’s viewpoint. I am always deeply involved in my books. For me the book doesn’t work if I am not. But I have never been as deeply involved as that before or since.

When I started writing Sword at Sunset I made at least three false starts, but I couldn’t think what was the matter. I knew exactly what the story was that I wanted to tell, but it wouldn’t come. Then suddenly the penny dropped: it had to be first-person singular. I had never done first-person singular before, but the moment I started doing it that way it came, like a bird. But I had problems with it: first-person singular is very different from third-person writing, and I had no experience of it at all. But it was the only way it could be written.

The history of the IXth or VIIIIth (Ninth) Legion and background to Rosemary Sutcliff’s The Eagle of the Ninth | A reading list

Cover to Rosemary Sutcliff's The Eagle of the Ninth Original UK edition 1954Rosemary Sutcliff’s The Eagle of the Ninth is rooted in  the history of a real Roman legion. A couple of years back I noted some references about the history from a website that has now disappeared – by one Ross Cowan. He had written that

… to learn more, especially about the evidence for the legion in the period c. AD 118-161, see :

Birley, A. R. The Roman Government of Britain. Oxford: 2005, 228-229.

Birley, E. B. ‘The Fate of the Ninth Legion’ in R. M. Butler (ed.) Soldier and Civilian in Roman Yorkshire. Leicester: 1971, 71-80.

Campbell, D. B. Roman Legionary Fortresses, 27 BC – AD 378. Oxford: 2006, 27-29.

Cowan, R. For the Glory of Rome: A History of Warriors and Warfare. London: 2007, 220-234 and 271-273. Read More »

24 Dutch editions from 1973 − 2010 of Rosemary Sutcliff’s historical novels and children’s books | 1973 − 2010

Sutcliff, R., Wolf, R., & Wilde, D. . (1973). De ridderslag. ‘s-Gravenhage: Leopold. Sutcliff, R., Wolf, R., & Dragt, T. (1975). Helden en monsters. ‘s-Gravenhage: Leopold. Sutcliff, R., Dragt, T., Diepers-van, A. S., & Pieters, J. (1975). Owain en zijn hond: Tekst uit De sage van Finn Mac Cool. Antwerpen: De Sikkel. Sutcliff, R., Leiker-Kooijmans, […]

Miekka ja auringonlasku | Finnish translation of Rosemary Sutcliff’s 1963 bestseller Sword at Sunset

Suomentanut Tapio Hiisivaara. Kustantanut Weilin + Göös. Rosemary Sutcliffin romaanit liikuvat usein historian ja fantasian välimaastossa. Niin myös tämä kirja, joka kertoo Artos Karhusta, maalaistytön pojasta, jossa isän puolelta virtaa roomalaisen sotilaskeisarin ja Britannian kuninkaiden verta. Artos on urhea soturi ja tunteellinen mies, onnekkaampi sodassa kuin rakkaudessa. Mutta Artoksella on kutsumuksensa. Hän on koonnut oman […]